Titel in Rusisch: Корабли пустыни, Или зачем верблюду горб
Autor: Linda Green
Illustrator: Vera Bondare
Format: Softcover, 19 x 19 cm
Seiten: 32
Alter: 4 - 7 Jahr
Sprache: Deutsch und Russisch
ISBN: 9783944172026
Erschienen: Retorika, 2013
Kurzbeschreibung:
Dieses Märchenbuch erscheint als Teil unserer neuen Reihe von zweisprachigen Märchen "Warum bin ich so?" für bilinguale Kinder. Dieses Märchenbuch ist nach dem Prinzip „Gemeinsames Vorlesen in der Familie“ erarbeitet. Dieses setzt voraus, dass die Mutter und der Väter dieses Märchen den Kindern gemeinsam vorlesen, und zwar jeder in eigener Muttersprache. Nach der Lektüre empfehlen wir, mit den Kindern über den Inhalt des Märchens zu sprechen. Stellen Sie den Kindern Fragen zum Inhalt, besprechen Sie mit ihnen gemeinsam, was passiert ist und warum. Sprechen Sie darüber mal in Einer, mal in der anderen Sprache. Im Bereich Downloads finden Sie Vorschläge zur Besprechung dieses Märchens.
Spannende Geschichten aus der Tierwelt werden in zwei Sprachen erzählt, in der Sprachkombination Russisch-Deutsch. Geeignet auch für Kinder, die Russisch als Fremdprache in der Schule lernen. Die Reihe Tiermärchen "Warum bin ich so?" erscheint in sieben Büchern: "Ein Igelmärchen oder warum Igel stachelig sind", „Ein Talisman aus dem Wald oder wozu Hirsche ihr Geweih abwerfen“, „Ein Fuchsmärchen oder warum Füchse so schlau werden», „Wüstenschiffe oder wozu Kamele einen Höcker brauchen“, „Die Zauberfeder oder warum Pfauen einen Federschwanz haben“, „Ein Wintermärchen oder warum Robben im Norden leben“ und „Die goldene Mähne oder warum Ponys klein sind“.