Titel in Türkisch: Savruk Peter
Titel in Deutsch: Der Struwwelpeter
Komik Hikayeler ve Güldürücü Resimler
Lustige Geschichten und drollige Bilder
Autor: Heinrich Hoffmann
Übersetzer: Mehmet Emin Ertürk
Sprache: Zweisprachig Türkisch-Deutsch
Format: Hardcover, 24,5 cm
Seiten: 36, mit zahlreichen bunten Bildern
ISBN: 978-3-937467-52-8
Erschienen: Edition Tintenfaß, 2008
Kurzbeschreibung des Bilderbuches in Deutsch:
Kurzbeschreibung des Bilderbuches in Türkisch:
Dr. Heinrich Hoffmann’ın yüzden fazla dile çevrilmiş bulunan ünlü çocuk kitabı “Savruk Peter”in ilk kez Türkçe’ye çevrilmesinden memnuniyet duyuyorum …
Zengin masal, hikâye ve fıkralara sahip Türk edebiyatından seçkin örneklerin de Almanca’ya kazandırılacağını umar, “Savruk Peter” yayın ve çevirisinde emeği geçen edebiyat dostlarına teşekkür eder, “Savruk Peter”i okuyacak tüm çocuklara ve tabii ki büyüklere iyi eğlenceler dilerim.
Ahmet Acet
T.C. Berlin Büyükelçisi
Savruk Peter
İşte Peter, hoyrat mı hoyrat,
Görünüşüyle ne de berbat.
Kir içindedir parmakları,
Yıllık en az çapa tırmakları.
Hele başı hiç su görmemiş,
Saçlarına tarak değmemiş.
İşte biri onu çağrıyor,
“Savruk Peter!” diye bağrıyor.
Der Struwwelpeter
Sieh einmal, hier steht er,
Pfui! der Struwwelpeter!
An den Händen beiden
Ließ er sich nicht schneiden
seine Nägel fast ein Jahr;
kämmen ließ er nicht sein Haar.
»Pfui!« ruft da ein jeder:
»Garstger Struwwelpeter!«