Titel in Türkisch: Savruk Peter
	Titel in Deutsch: Der Struwwelpeter
	Komik Hikayeler ve Güldürücü Resimler
	Lustige Geschichten und drollige Bilder
	Autor: Heinrich Hoffmann
	Übersetzer: Mehmet Emin Ertürk
	Sprache: Zweisprachig Türkisch-Deutsch
	Format: Hardcover, 24,5 cm
	Seiten: 36, mit zahlreichen bunten Bildern
	ISBN: 978-3-937467-52-8
	Erschienen: Edition Tintenfaß, 2008
	Kurzbeschreibung des Bilderbuches in Deutsch: 
	Kurzbeschreibung des Bilderbuches in Türkisch: 
	Dr. Heinrich Hoffmann’ın yüzden fazla dile çevrilmiş bulunan ünlü çocuk kitabı “Savruk Peter”in ilk kez Türkçe’ye çevrilmesinden memnuniyet duyuyorum …
	Zengin masal, hikâye ve fıkralara sahip Türk edebiyatından seçkin örneklerin de Almanca’ya kazandırılacağını umar, “Savruk Peter” yayın ve çevirisinde emeği geçen edebiyat dostlarına teşekkür eder, “Savruk Peter”i okuyacak tüm çocuklara ve tabii ki büyüklere iyi eğlenceler dilerim.
	Ahmet Acet
	T.C. Berlin Büyükelçisi
Savruk Peter
İşte Peter, hoyrat mı hoyrat,
Görünüşüyle ne de berbat.
Kir içindedir parmakları,
Yıllık en az çapa tırmakları.
Hele başı hiç su görmemiş,
Saçlarına tarak değmemiş.
İşte biri onu çağrıyor,
“Savruk Peter!” diye bağrıyor.
	 
	 
 Der Struwwelpeter
Sieh einmal, hier steht er,
Pfui! der Struwwelpeter!
An den Händen beiden
Ließ er sich nicht schneiden
seine Nägel fast ein Jahr;
kämmen ließ er nicht sein Haar.
»Pfui!« ruft da ein jeder:
»Garstger Struwwelpeter!«