»
»
»
Pedro Melenas Spanisch-Deutsch
"Lieber Kunde, bitte beachten Sie, dass wir uns vom 14.10. 2025 - 14.11.2025 im Urlaub befinden. Sie können in dieser Zeit den Shop ganz normal benutzen und Bestellungen aufgeben. Ihre Bestellungen werden aber erst ab dem 15. November 2025 ausgeliefert."
Für Fragen zu bestehenden Bestellungen stehen wir ihnen in dieser Zeit gerne per Email zu Verfügung.
Pedro Melenas Spanisch-Deutsch
Heinrich Hoffmann
» Pedro Melenas «
Historias muy divertidas y estampas aún más graciosas.
Traducción de Víctor Canicio
Zweisprachige Ausgabe:
Spanisch und Deutsch.
36 Seiten, Hardcover
Edition Tintenfass 2013
ISBN 978-3-943052-57-2
|
|
Pedro Melenas se escribió “para niños de tres a seis años” y el prólogo de esta versión española para quien —probablemente menos niño— se tome la mínima molestia de leerlo. Nuestro melenudo Struwwelpeter es el venerable decano de los libros infantiles que en el mundo han sido y desde su aparición en Francfort, en octubre de 1845, no ha dejado de editarse. En alemán ha superado ampliamente los treinta millones de ejemplares y se ha traducido a más de un centenar de lenguas y dialectos. Su autor, el doctor Heinrich Hoffmann (1809-1894), lo concibió como regalo de Navidad para su hijo Carl Philipp que tenía a la sazón tres años y medio. Como era de esperar sus íntimos leyeron también la obra, le recomendaron que la publicara y un editor amigo suyo la lanzó al mercado donde no tardó en convertirse en lo que hoy se denomina un bestseller … (Prologo de traductor)
|
|
Proemio
El niño Jesús del cielo
premia a los niños modelo,
y si se comen la sopa
sin ensuciarse la ropa,
si se entretienen solitos
sin molestar con sus gritos
y caminan, claro está,
de la mano de mamá,
les trae al fin, muy dichoso,
un álbum maravilloso.
|
Leider sind noch keine Bewertungen vorhanden. Seien Sie der Erste, der das Produkt bewertet.
Sie müssen angemeldet sein um eine Bewertung abgeben zu können. Anmelden