Titel in Guénâ: Le pëthiòt prince
Autor: Antoine de Saint-Exupery
Übersetzung: Gérard Taverdet
Format: Softcover, 22,1 x 15,6 cm
Seiten: 96, mit allen Originalillustrationen
Sprache: Guénâ
ISBN: 9783946190790, 3946190790
Erschienen: Edition Tintenfaß, 2018
Kurzbeschreibung:
Übersetzung des Klassikers ins Guénâ (Bresse louhannaise).
Quand j’ave chix ans d’âge, je vus on cop na bin brav’imâge, dás on livre que causève des boûs quoâ nion n’ave oncore été apë qu’on appallève Histoires vécues. Chëlu livre fiève vouaîr na sarpát boa que májive na peută bétă. Vëlà chël’imâge que j’ai rëfouaită pë vos.
On pouille lire dás le livre: « Les sarpáts boas májant les autres bétes totes entires, sains les maichi. Aprés alles ne pouillant més aller apë alles dremant pádit les chix mouais qu’alles raingeant. »
Adon j’ai grous songi sus les histouaires des grants boûs apë, à mon tô, j’ai pouchu, dav’on crayon de coleû, fére mon premi dessin.