L. Green
Ein Igelmärchen oder warum Igel stachelig sind
Zweisprachiges Märchenbuch, Russisch - Deutsch
Illustriert: Vera Bondare
Übersetzt: Victoria Viererbe
Format: Softcover, 19 x 19 cm
Umfang: 32 Seiten
ISBN: 978-3-944172-00-2
Herausgegeben: Retorika GmbH, Okt. 2012
Dieses Märchenbuch erscheint als Teil unserer neuen Reihe von zweisprachigen Märchen "Warum bin ich so?" für bilinguale Kinder. Spanneden geschoichten aus der Tierwelt werden in zwei Sprachen erzählt: hier in der Sprachkombination Russisch-Deutsch. Geeignet auch für Kinder, die Russisch als Fremdprache in der Schule lernen. Reihe von Tiermärchen "Warum bin ich so?" erscheint in sieben Büchern: "Ein Igelmärchen oder warum Igel stachelig sind", „Ein Talisman aus dem Wald oder wozu Hirsche ihr Geweih abwerfen“, „Ein Fuchsmärchen oder warum Füchse so schlau werden», „Wüstenschiffe oder wozu Kamele einen Höcker brauchen“, „Die Zauberfeder oder warum Pfauen einen Federschwanz haben“, „Ein Wintermärchen oder warum Robben im Norden leben“ und „Die goldene Mähne oder warum Ponys klein sind“.
Leider sind noch keine Bewertungen vorhanden. Seien Sie der Erste, der das Produkt bewertet.
Sie müssen angemeldet sein um eine Bewertung abgeben zu können. Anmelden